How To Apologize In Spanish
If you’re American, you may be conditioned to apologize more than the average world citizen. But “I’m sorry” is never a superf
To start with a word to the wise: Italians are not prone to the sort of over-apologizing that’s customary in American or Canadian culture. At the same time, you can’t exactly skip the crucial step of learning to say “sorry” in Italian. Mistakes happen, and that’s why quick apologies are some of the most important phrases you can learn in a given language.
If you’ve spent any amount of time in Italy or with the Italian language, then you’ve probably already heard a quick scusa uttered in response to an honest mistake, or perhaps even a mi dispiace. But these are not completely interchangeable, and there are variations you’ll need to be mindful of to avoid making a grammatical gaffe or social faux pas.
Here’s a quick guide to understanding the difference between the two main ways to say “sorry” in Italian.
The most textbook translation of “sorry” in Italian involves various conjugations of dispiacersi, which is a reflexive verb meaning “to be sorry.” It carries connotations that are close to “regret” or “feeling bad or sad about something,” so you can see why this is the sort of word that wouldn’t necessarily fit into every situation. You should, in theory, be apologizing for something that you feel at least a little bad about (versus, say, a casual “excuse me”).
More often than not, you’ll express this simply as mi dispiace. Here are examples of the various kinds of situations you might hear this in.
Did you accidentally bump into someone on the train? You’ll probably want to offer a quick scusa (sorry/excuse me) — or, if the person you’re addressing considerably older than you or you wish to convey this in a more formal tone, you’d say scusi.
Of course you can say mi dispiace if you stepped on someone’s toes, but if you’ll note above, “Oh, mi dispiace!” translates to “Oh, I’m so sorry!” If you don’t feel the need to overemphasize the apology, scusa or scusi will sound more natural.
Though scusa and scusi more or less amount to “sorry,” there’s a way of implying that you’re asking someone to excuse you due to the reflexive nature of scusami or mi scusi. Similar to scusa and scusi, scusami is informal and mi scusi is formal. If you’re addressing more than one person, you would say scusatemi.
Here are multiple scenarios you might hear this in, contextually speaking.
If you’re American, you may be conditioned to apologize more than the average world citizen. But “I’m sorry” is never a superf
The internet is a vast resource for learning, which also happens to be the most distracting place in the world to learn anything. One minute you’
Whether you’re committing to your German lessons for the long haul or brushing up before a trip, you should probably make sure you know how to s
Admittedly, the case for learning Norwegian is hardly a numbers game. Norway is the only country where Norwegian is an official language, and its popu
Imagine waking up and going to work in pitch darkness. Just before lunchtime, the sun is rising, only to set again some time after your lunch break. Y
Want to learn a language while exercising at the same time? It almost sounds too good to be true. Knocking out two of your life goals simultaneously i
Parts of speech are the building blocks of grammar. You were probably taught them at a very young age, but they can be trickier than you remember. Sur
A YouTuber might say ¡Esto es tan dosmildiez! (“That’s so 2010!”). Maybe we’re already in for a plot twist because if there’s anything that characteri
We are a comprehensive and trusted information platform dedicated to delivering high-quality content across a wide range of topics, including society, technology, business, health, culture, and entertainment.
From breaking news to in-depth reports, we adhere to the principles of accuracy and diverse perspectives, helping readers find clarity and reliability in today’s fast-paced information landscape.
Our goal is to be a dependable source of knowledge for every reader—making information not only accessible but truly trustworthy. Looking ahead, we will continue to enhance our content and services, connecting the world and delivering value.